El Programa T'itulo III "Language Instruction for English Proficient and Inmigrant Students", según la ley "No Child Left Behind"de 2001 (NCLB), ofrece los servicios que son necesarios para los estudiantes cuyo primer idioma no es el español. El objetivo del Programa es que estos estudiantes logren hablar, escribir, leer y comprender el idioma español, además de desempeñarse efectivamente en las asignaturas de contenido académico.
Definición de los estudiantes con limitaciones lingüísticas en español(LLE)
El estudiante con limitaciones limitaciones lingüísticas en español son aquellos que cumplen con, por lo menos, uno de los siguiente criterios:
1. Estudiantes nacidos fuera de Puerto rico cuyo idioma vernáculo no es el espanol.
2. Estudiantes cuyo idioma vernáculo no es el español y reflejan dificultades para comprender, hablar, leer, o escribir, y se observan limitaciones en su:
a. habilidad para alcanzar el nivel de competencia mínima requerida en el idioma español en el grado o nivel en el que está matriculado
b. habilidad para obtener un aprovechamiento académico eficiente y efectivo en el grado o nivel en el que está matriculado;
c. igualdad de acceso a oportunidades de participación
3. El estudiante procede de un hogar donde predomina el uso de un idioma que no es el espanol.
4. El estudiante es un indio americano o nativo de Alaska.
Estos criterios se aplican a los estudiantes de educación especial con limitaciones lingüísticas en español.
Proceso de identificación
Paso 1: Administración del "Home Language Survey"
Paso 2: Identificación en el SIE (Sistema de Información Estudiantil)
Paso 3: Administración del "Screener Test" o Prueba de Ubicación
Paso 4: Constituir el Comité de Revisión de Lenguaje
- Plan de Desarrollo de Lenguaje
Paso 5: Ofrecer los Servicios Educativos
Paso 6: Administrar la Prueba Anual de Lenguaje (marzo)
Paso 7: Salida del Programa- si el estudiante obtiene 4 o 5 en la prueba (dos años de seguimiento)
Próximamaente: Funciones y responsabilidades de los componentes
Comité CoRel del Distrito Guaynabo:
Prof. Zoraya Cruz Torres- Ayudante especial a cargo del Distrito
Prof. Giselle Orengo - Facilitadora Docente en Consejería
Prof. Charisse Alers - Superintendente Auxiliar a cargo de la Docencia
- Facilitador Docente en Español
World-Class Instructional Design and Assessment -WIDA
Las señoras Ada Hernández y Mari Banuchi en Departamento de Educación de Puerto Rico orientaron sobre las pruebas piloto de WIDA
PODER (Prueba Óptima del Desarrollo del Español Realizado) y PUEDE (Prueba Útil y Eficaz del Desarrollo del Español) son evaluaciones alineadas con el WIDA Española de Desarrollo del Lenguaje (SLD) .
Ambas evaluaciones se pueden utilizar para estos fines:
- Determinar el dominio del idioma español académico
- Proporcionar evidencia de lo que los estudiantes saben y pueden hacer con el lenguaje académico español
- Informe a instrucción y evaluación para los estudiantes
- Servir como herramienta de comunicación con los padres
- Informar a un perfil del desarrollo del estudiante como un bilingüe emergente
- Proporcionar datos apropiados para informar a la colocación en un programa bilingüe en español
- Informe a las mejoras programáticas
Además, PODER se puede utilizar para:
- Supervisar el desarrollo del lenguaje académico español con el tiempo
- Cumplir con los requisitos de rendición de cuentas locales, en su caso
Comparando PODER y PUEDE
Características únicas de PUEDE
|
Características únicas de PODER
|
Evaluación Screener utilizado para alumnos de nuevo ingreso para la colocación o para identificar un nivel básico de competencia lingüística académica española
|
La evaluación sumativa se utiliza para los estudiantes en programas bilingües para monitorear el desarrollo del lenguaje académico español
|
Contiene una línea narrativa que proporciona una base temática para la evaluación de cada dominio de la lengua
|
Contiene dos líneas argumentales: narrativos y expositivos, ofreciendo múltiples oportunidades para que un estudiante demostrar el dominio en cada dominio de la lengua
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario