viernes, 6 de diciembre de 2013

Reunión con las(os) maestras(os)

Próximamente nos reuniremos para organizar y planificar las actividades de nuestra semana. Estoy esperando la autorización de la Ayudante Especial de nuestro Distrito.

A continuación algunos datos sobre la poeta Julia Constancia Burgos García:

Julia de Burgos

Nace en el Barrio Santa Cruz de Carolina el 17 de febrero de 1914 y muere en Nueva York el 6 de julio de 1953 a los 39 años. Fue la mayor de trece hermanos. Estudió en la Escuela Normal, hoy Facultad de Educación de la UPR, Recinto de Río Piedras y obtiene el Certificado de normalista en mayo de 1933. Contrae matrimonio en 1934 con Rubén Rodríguez Beauchamp. Trabajó como maestra en una escuela rural en el Barrio Cedro Arriba de Naranjito en 1935. A partir de ese año comienza a publicar poemas en revistas y periódicos de la época como El imparcial y Alma Latina. Burgos conoce a Luis Lloréns Torres quien respaldó su producción poética y la incluye junto a Gabriela Mistral, Juana de Ibarbourou y Alfonsina Storni en un ensayo sobre poetas hispanoamericanas.

La obra poética de Burgos se recoge en tres libros: Poema en veinte surcos (1938), Canción de la verdad sencilla (1939) y El mar y tú (1954); aunque hay otros poemas que no figuran en esos libros porque se publicaron en periódicos y revistas o  que la poeta regaló a las amistades y éstas a su vez las dieron a conocer luego de su muerte. El primer libro aborda una temática variada y algunos de sus poemas se vinculan con la experiencia amorosa. Uno de sus poemas más conocidos “Río Grande de Loíza” presenta la experiencia amorosa del sujeto femenino que personifica al río.

Para 1938, año de la publicación de su primer libro, Burgos estaba separada de su marido. En noviembre de ese mismo año llega a Puerto Rico el médico dominicano Juan Isidro Jiménez Grullón para dar unas conferencias. Burgos lo conoce en el Ateneo Puertorriqueño donde Jiménez Grullón se presentó. Allí la poeta le pide que lea su libro para que le dé su opinión al respecto. Aquel momento fue crucial para Burgos porque quedó enamorada de quien se convertiría en el amor de su vida. Luego de varios encuentros comienzan a convivir en Puerto Rico. El viaja a Nueva York en 1939 y ella lo sigue. Posteriormente, en 1940 se trasladan a Cuba.

Esa relación le permitió a Burgos escribir su segundo libro que se publica al año siguiente. El mismo contiene 33 poemas dedicados a la experiencia amorosa. Este libro concluye con un poema que lleva el mismo título del libro; aquí la voz femenina expresa la unidad que logra con el sujeto amado.

La primera parte del tercer libro continúa la temática amorosa. Aquel río amante deviene en mar. No obstante, se advierte la desintegración de esa experiencia. La relación con Jiménez Grullón no llegó al matrimonio que tanto quería Burgos. La presión de la familia que no aceptaba a Burgos le impidió tomar esa decisión. El 19 de junio de 1942 Jiménez Grullón la abandona y le da el pasaje para que ella regrese a Nueva York. La desesperación se apodera de sus versos, la tristeza y el deseo de la muerte sustituyen la alegría y la pasión. Aunque contrajo nupcias por segunda ocasión, no pudo superar la crisis de la ruptura con Jiménez Grullón.  En Estados Unidos, colabora en la Revista Pueblos Hispanos junto al poeta Juan Antonio Corretjer y escribe varios poemas en inglés. 

Julia de Burgos marca un momento importante en la literatura puertorriqueña ya que escribe sobre una experiencia íntima de la cual solo el hombre podía abiertamente expresar, lo cual no era común en la mujer. Su poesía es una manera de exigir justicia hacia los marginados y la igualdad con el sujeto masculino. El segundo movimiento feminista que surge en la década del 70 (siglo XX) retoma la figura y la obra de Julia de Burgos para fortalecer su lucha por nuevos derechos. A partir de ese momento, poetas y narradoras como Olga Nolla, Rosario Ferré, Vanessa Droz, Ángela María Dávila, entre otras más escriben sobre diversos temas, uno ellos la experiencia amorosa, para expresar su sentir y también para exigir la igualdad.      



Poemas de Julia de Burgos (Carolina, Puerto Rico – 1917-1953)

Poema en veinte surcos (1938)

A Julia de Burgos

Ya las gentes murmuran que yo soy tu enemiga
porque dicen que en verso doy al mundo mi yo.


Mienten, Julia de Burgos. Mienten, Julia de Burgos.
La que se alza en mis versos no es tu voz: es mi voz
porque tú eres ropaje y la esencia soy yo; y el más
profundo abismo se tiende entre las dos.


Tú eres fría muñeca de mentira social,
y yo, viril destello de la humana verdad.


Tú, miel de cortesana hipocresías; yo no;
que en todos mis poemas desnudo el corazón.


Tú eres como tu mundo, egoísta; yo no;
que en todo me lo juego a ser lo que soy yo.


Tú eres sólo la grave señora señorona;
yo no; yo soy la vida, la fuerza, la mujer.


Tú eres de tu marido, de tu amo; yo no;
yo de nadie, o de todos, porque a todos, a todos,
en mi limpio sentir y en mi pensar me doy.


Tú te rizas el pelo y te pintas; yo no;
a mí me riza el viento, a mí me pinta el sol.


Tú eres dama casera, resignada, sumisa,
atada a los prejuicios de los hombres; yo no;
que yo soy Rocinante corriendo desbocado
olfateando horizontes de justicia de Dios.
Tú en ti misma no mandas; a ti todos te mandan;
en ti mandan tu esposo, tus padres, tus parientes,
el cura, la modista, el teatro, el casino,
el auto, las alhajas, el banquete, el champán,
el cielo y el infierno, y el que dirán social.


En mí no, que en mí manda mi solo corazón,
mi solo pensamiento; quien manda en mí soy yo.


Tú, flor de aristocracia; y yo, la flor del pueblo.
Tú en ti lo tienes todo y a todos se lo debes,
mientras que yo, mi nada a nadie se la debo.


Tú, clavada al estático dividendo ancestral,
y yo, un uno en la cifra del divisor social,
somos el duelo a muerte que se acerca fatal.


Cuando las multitudes corran alborotadas
dejando atrás cenizas de injusticias quemadas,
y cuando con la tea de las siete virtudes,
tras los siete pecados, corran las multitudes,
contra ti, y contra todo lo injusto y lo inhumano,
yo iré en medio de ellas con la tea en la mano.




Celebración de la Fiesta de la Lengua

El Programa de Español, adscrito a la Secretaría Auxiliar de Servicios Académicos del Departamento de Educación de Puerto Rico, celebrará la Fiesta de la Lengua durante la semana del 31 de marzo al 4 de abril de 2014. Esta fiesta le rendirá homenaje a la poeta, dramaturga y educadora, Julia Constancia Burgos García (1914-1953), en la conmemoración de su centenario. De esta manera, nuestro programa se une a otras organizaciones culturales, cívicas y educativas para econocer la vida y obra de esta mujer, quien es considerada por muchos, dentro del grupo de las mejores poetas puertorriqueñas.

De necesitar más información, puede comunicarse con el Prof. Samuel Álvarez García, Director del Programa de español, al teléfono (787)773-3534/ 3535 o con el Facilitador académico del distrito al (787)720-8842, 2149,5374. Fax. (787)720-7780 y 287-2721.

En torno a su obra se generarán los siguientes certámenes:

Certámenes:                                                              Fecha:

- Cartel (Estudiantes de nivel superior y
   maestros(as)                                                          18 de febrero de 2014 Distrito
                                                                                19 de febrero de 2014 Nivel Central

- Poesía (Est. de nivel elemental)                               13 de febrero de 2014 Distrito
             (1ro - 3ro y 4to - 6to)                                  30 de marzo de 2014 Nivel Central

- Cuento (Est. nivel intermedio)                                 13 de febrero de 2014 Distrito
                                                                                 30 de marzo de 2014 Nivel Central

- Ensayo (Est. de nivel superior)                                 13 de marzo de 2014 Distrito
                                                                                 30 de marzo de 2014 Nivel Central

- Declamación (Todos los grados)                              20 de febrero de 2014 Distrito
   (Kinder, 1-3, 4-6, 7-9,10-12)                                  5 de marzo de 2014   Región
                                                                                 14 de marzo de 2014   Nivel Central
                                                                                    1 de abril de @014 Comp. final

- Oratoria (Est. nivel intermedio y superior)                 19 de febrero de 2014 Distrito
                                                                                    7 de marzo de 2014 Región
                                                                                  14 de marzo de 2014 Nivel Central
                                                                                    3 de abril de 2014 Comp. Final

-Trova (Est. 1-3, 4-6, 7-8, 10-12)                              12 de marzo de 2014 Distrito
                                                                                   14 de marzo de 2014 Nivel Central
                                                                                     4 de abril de 2014 Comp. final

- Poesía coreada (Est. 1-3,4-6, 7-9                             18 de febrero de 2014 Distrito
    y. 10mo. - 12mo.)                                                     5 de marzo de 2014  Región
                                                                                     2 de abril de 2014 Comp. Final

Nota: La Fiesta de la Lengua es una actividad oficial del Departamento de educación del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, por lo tanto todos los estudiantes que asistan a las actividades o que participen en alguna de las competencias deberán vestir el uniforme escolar. Esto incluye a los que sean galardonados en la actividad de Apertura. en el caso de Poesía coreada, seguirán las normas de vestimenta estabvlecidas para ese certamen.

lunes, 4 de noviembre de 2013

Prueba de Lectura para el primer grado

Durante el pasado mes de octubre estuvimos administrando la Prueba de Primer Grado conforme a la Carta Circular Núm. 10-2013-2014. Todavía nos quedan unos grupos  de algunas escuelas y los estudiantes que estuvieron ausentes, mas estaremos próximamente visitando las mismas para administrar la prueba. En el mes de marzo la estaremos administrando nuevamente. En esta ocasión se evaluará también la comprensión de lectura.
Queremos agradecer a todas las personas que nos ayudaron en tan ardua tarea.

miércoles, 9 de octubre de 2013

Actividades importantes en los próximos días

Festival de la Palabra - Museo de Puerto Rico
El 10 de octubre uno de los escritores visitantes compartirá con la comunidad de aprendizaje de El Conquistador.

Próxima semana:

Feria Internacional del Libro - Centro de Convenciones Pedro Rosello González

Taller para madres y padres de estudiantes con Limitaciones Lingüísticas 
Escuela Luis Muñoz Rivera I y Esc. Juan B. Miranda

¿Qué debo saber sobre el Programa de Limitaciones Lingüísticas?

El Programa T'itulo III "Language Instruction for English Proficient and Inmigrant Students", según  la ley "No Child Left Behind"de 2001 (NCLB), ofrece los servicios que son necesarios para los estudiantes cuyo primer idioma no es el español. El objetivo del Programa es que estos estudiantes logren hablar, escribir, leer y comprender el idioma español, además de desempeñarse efectivamente en las asignaturas de contenido académico.

Definición de los estudiantes con limitaciones lingüísticas en español(LLE)

El estudiante con limitaciones limitaciones lingüísticas en español son aquellos que cumplen con, por lo menos, uno de los siguiente criterios:

1. Estudiantes nacidos fuera de Puerto rico cuyo idioma vernáculo no es el espanol.

2. Estudiantes cuyo idioma vernáculo no es el español y reflejan dificultades para comprender, hablar, leer, o escribir, y se observan limitaciones en su:
 a. habilidad para alcanzar el nivel de competencia mínima requerida en el idioma español en el grado o nivel en el que está matriculado
 b. habilidad para obtener un aprovechamiento académico eficiente y efectivo en el grado o nivel en el que está matriculado;
 c. igualdad de acceso a oportunidades de participación

3.  El estudiante procede de un hogar donde predomina el uso de un idioma que no es el espanol.

4. El estudiante es un indio americano o nativo de Alaska.

Estos criterios se aplican a los estudiantes de educación especial con limitaciones lingüísticas en español.

Proceso de identificación

Paso 1: Administración del "Home Language Survey"

Paso 2: Identificación en el SIE (Sistema de Información Estudiantil)

Paso 3: Administración del "Screener Test" o Prueba de Ubicación

Paso 4: Constituir el Comité de Revisión de Lenguaje
             - Plan de Desarrollo de Lenguaje

Paso 5: Ofrecer los Servicios Educativos

Paso 6: Administrar la Prueba Anual de Lenguaje (marzo)

Paso 7: Salida del Programa- si el estudiante obtiene 4 o 5 en la prueba (dos años de seguimiento)

viernes, 20 de septiembre de 2013

Regreso al puesto de Facilitador Docente en español

Saludos, maestras y maestros:

Recientemente me integré a las labores del puesto de Facilitador Docente en el Distrito de Guaynabo. Próximamente estaré visitando sus escuelas  para continuar el trabajo que comenzamos el año pasado. Hubo cambios de algunas Cartas Circulares y es importante que discutamos su contenido. Les adelanto, que la Fiesta de la Lengua se dedica al Centenario de Julia de Burgos y se celebrará la semana anterior a las Pruebas Puertorriqueñas.
¡Estoy a su disposición y recuerden que la lengua es nuestro vehículo de expresión!

lunes, 5 de agosto de 2013

Oportunidad de estudio en la U.P.R. Río Piedras

Saludos, compañeras(os):

El Programa Graduado de Lingüística de la U.P.R. del cual soy egresado abre nuevamente una oportunidad para ampliar nuestros conocimientos sobre la lengua materna. Este en coordinación con el Departamento de Educación ofrecerá el Certificado de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de la Lengua Materna. Se estará aceptando solicitudes para 40 maestras(os) de nivel elemental y secundario también podrá solicitar las(os) que pertenecen al Programa de Educación Especial. Adjunto la información que me llegó de la Sra. Sandra Pascuas y el Director del Programa:

Estimado Sr. Henríquez:

Saludos cordiales. El CPLAE tiene el gusto de anunciar la nueva matrícula para agosto de 2013. Se abrirá una matrícula para 40 maestros de escuelas públicas. Adjuntamos información relevante del CPLAE.
Deseamos compartir esta información con sus conocidos que estén interesados en formar parte de este interesante proyecto.
Agradecemos sinceramente tu colaboración. La página del PGL es http://linguisticauprrp.wordpress.com 
Cordialmente,

Sandra Pascuas


Patrick A. Mather, PhD.
Director del Programa Graduado de Lingüística
Facultad de Humanidades
Universidad de Puerto Rico
Recinto de Río Piedras


Inicio de este año escolar desde el Distrito Escolar de Guaynabo

El mes de agosto siempre ha representado un nuevo renacer. Empiezan las clases, nuevos compañeros, nuevos retos. El espíritu de renovación nos cubre.
Este año se unen las compañeras de Trujillo Alto, a nuestro equipo en el edificio de Guaynabo. Damos la bienvenida:
·         Sra. Josefina Navarro -Autoridad de Comedores
·         Enfermera Myra Pagán
·         Blanca Ríos –Trabajadora Social del programa de Educación Especial

           Rosa Sánchez
y las compañeras que trabajaban en ambos lugares de trabajo, ahora estarán en Guaynabo.
·         Gloria Figueroa- Especialista en Tecnología Educativa
·         Gizel Orengo- Facilitadora de los Consejeros Escolares
En agosto, unos se nos unieron y otros partieron a ocupar nuevas ocupaciones. Entre los que ya no trabajarán en el Distrito de Guaynabo están:
·         Luz Medina- ahora es Directora Escolar en otro Distrito
·         Ángel Sánchez- ahora es Director Escolar en otro Distrito
·         Victor M. Henríquez- maestro de español en la Esc. Antonio Sarriera

          Migda Rodríguez- Trabajadora Social en la Esc. Eugenio María de Hostos
·         José Rolón
·         Enid Tapia
·         Dr. Pedro González- retirado
·         Juana Pérez Peña- retirada
·         Luis Acevedo- retirado
·         Sonia Jiménez- licencia por un año

Dentro de poco el equipo de trabajo estará constituido. Nuevamente tocaremos a las puertas de las escuelas y desarrollaremos los comités para diferentes actividades curriculares.
Este blog se creó para mantenernos informados de todo lo que acontece en el Distrito y las escuelas.  De tener alguna notificación debes recortar que cualquier foto de un menor debe tener la autorización del padre y/o tutor para subirla a la web. Te recomendamos que tengas una autorización de cada uno de tus estudiantes y así puedes notificar todas las actividades sin riesgos.
A todos nos gusta que nos reconozcan nuestra ejecutoria. A todo Director (a) le gusta notificar los logros de su comunidad escolar. Este es el foro para ello. Puedes enviar tu participación a la Sra. Beatriz Laguna- ilustradora


jueves, 27 de junio de 2013

Poema para reflexionar

Espero que estén disfrutando unas merecidísimas vacaciones. De mañana en adelante me uno a ustedes. ¡Gracias por sus colaboraciones! A continuación'un regalito para reflexionar:

Quijote

Una mujer a don Quijote inflama,
haciéndole brillantes narraciones,
y así lo induce a conquistar regiones
de las que un tiempo fue señora y ama.

 También la Poesía, gentil dama,
despierta en mí sublimes ambiciones,
y me lleva, por campo de ilusiones,
a conquistar los reinos de la Fama.

 ¿Y qué me importa que resulte vano
lo que realice mi labor de artista?
Es noble mi afanar, y ya es bastante.

 ¡Salud, manchego ilustre! ¡Soy tu hermano!
¡Yo voy también de un mundo a la conquista!
¡Yo soy también un caballero andante!
                                                                                         Virgilio Dávila
                                                                                      "De Viviendo y amando"

miércoles, 5 de junio de 2013

Maestría en Didáctica de la Lectura y la Escitura

La Maestría en Didáctica de la Lectura y la Escritura tienen como meta formar docentes de diferentes disciplinas en los procesos de lectura y la escritura. Para más información comuníquense a la Universidad Interamericana al tel. (787)250-1912, ext. 2222,2483, Fax. (787)765-9458.

Proyecto Contando Cuentos

Ayer terminó el primer ciclo de los Talleres del Proyecto Contando Cuentos este sirvió a las maestras(os) de Escuela Elemental. El 20 de junio continuarán con los maestros(as) de Escuela Superior. Para más información comuníquense al Programa de Español al (787)773-3534/3535.

Aprovechamos la oportunidad para exhortarlos(as) a que se matriculen en el Taller sobre La Nueva Gramática de la Lengua el 20 de junio de 2013.

Graduaciones

¡Felicitaciones a todos los graduados del Distrito Escolar Guaynabo!

Nota:

Más adelante subiremos las fotos.

lunes, 13 de mayo de 2013

Campeón Estatal

Las Competencias Estatales de Atletismo celebradas el 7 de mayo de 2013 en Ponce; el joven Joshua E. Correa Rivera se convirtió  Compeón en los 1,500 metros y los 5,000 metros. Felicidamos a Joshua E. Correa Rivera de la escuela Petra Zenón de Fabery del municipio de Trujillo Alto.

jueves, 9 de mayo de 2013

English Program Information



·         Guaynabo School District
English Program
English Program’s Work Plan
 Guillermo E. Rodríguez Vázquez  MAED CI / LA CS., MA.H
  Educational Facilitator for the English Program

A.   English Program Objectives for the Guaynabo School District
1.  The Principal District's Educational goal is to guide teachers and consequently schools to comply with the Federal Mandate, as established in the No Child  Left Behind Act (Public Law print of PL 107-110, No Child Left Behind Act of 2001)
2. Meet the Adequate Yearly Progress or AYP: "measure progress in primary schools, secondary schools and local education agencies and the State based primarily on academic assessments described in paragraph (IV) "(PL-107-110. 2001)

Action Plan

B.    Professional Development Survey:

Based on the Professional Needs Assessment: Some of the areas of professional development are:
         
1. Daily lesson planning based on Circular Letters and Letter 2-2010-2011 Curriculum for English Program.

2. The use of General Scientific-Based Teaching Strategies.

3. Implementation of the Mandatory working Document: Content Standards Grade Level Expectations (2007).

4.  Use of the Curriculum Mapping Document (2012).

5. Compliance with DE’s Daily Planning Policy

C. Measurable Objectives (Measurable Goals)

1.     At the end of the school year it is expected that:
• Students increase their academic performance as a result of compliance with daily lesson planning policies and use of Standards and Grade Level Expectations (2007) along with Norman Webb’s Depth of Knowledge Stages.
• District schools achieve proficient, and advanced levels of performance on the standardized tests PPEA and PPAA
• Each school meets the minimum criteria for AYP  in compliance with NCLB Act
• Schools meet Compliance with Section 1111 of Title II A, according to the Federal Law.

D.   Facilitator’s Role

In Compliance with the Federal Mandate the District’s Educational Facilitator role is: To provide Technical Assistance to teachers and school Administrators: This includes and allows to perform various tasks, such as:
• Technical Assistance
• Orientation
• Exploration and Observation  of the Teaching / Learning Process
1. Lesson Planning Workshops, Curriculum Maps and PPEA Workshops (may vary as needed):
2. Induction Plans to new teachers
3. Technical Assistance Visits
4. Observation of the teaching-learning process in schools:
6. Orientations to School Community; Parents Principals and other Personnel
7. Other educational related tasks
• The mind is not a container to be filled, it is a fire to be lit
• Plutarch



Professor Guillermo Rodríguez  MAED CI/LA CS. MA.H
Guaynabo District English Program Facilitator

lunes, 6 de mayo de 2013

Actividad de reconocimiento a los estudiantes y maestras que participaron en la Fiesta de la Lengua

El próximo 10 de mayo de 2013 estaremos reconociendo a los estudiantes y las maestras que participaron en los certámenes de nuestra semana.

Lugar: Centro Cultural El Conquistador
Hora: 9:00a.m. a 12:00p.m.

Escuela: Santiago Iglesias

Estudiantes: Julián Ramírez Traverzo (Poesía), Jelián Toledo, Yadiel Vispo (Declamación)


Maestras: Ada Pérez, Karla Pérez,


Escuela: Petra Zeñon de Fabery

Estudiantes:Christian Pantojas (Declamación), Yarimar Carmona Oyola, Natashalie Conde Soto, Aris Morales Fernández, Hazel Castro Corujo, Linoshka Rivera Pérez, Jelisse Molina Colón, Karla Rivera de Jesús, Francis Colón Carrasquillo, Christian Castro Betancourt, Jenuel González Vega, Wilangel Caraballo Cortés, Isaac González Márquez, Jadiel Santiago Rosa, José Pérez Pimentel, Ángel Nieves Troche (Competencia Coral)


Maestra: Mayra Lamboy

Origen y definición de Estadística


 DIVISION DE ESTADÍSTICA GUAYNABO

Breve origen de la Estadística

Su origen proviene del término alemán Statistik, introducido originalmente por Gottfried Achenwall en 1749, el cual se refería al análisis de datos del Estado.  También se le llamó aritmética política de acuerdo con la traducción literal del inglés.  No fue hasta el siglo XIX cuando el término estadística adquirió el significado de recolectar y clasificar datos.
Este concepto fue introducido por el militar británico Sir John Sinclair.


Definición de Estadística


La estadística es una ciencia formal que estudia la recolección, análisis e interpretación de datos de una muestra representativa, ya sea para ayudar en la toma de decisiones.  Es el vehículo que permite llevar a cabo el proceso relacionado con la investigación científica.
Es utlilizada para la toma de decisiones en instituciones gubernamentales.
Sonia Jiménez Seda

viernes, 3 de mayo de 2013

Apertura de la Semana de la Fiesta de la Lengua


El pasado lunes abrió nuestra gran semana en la Región de Bayamón, el Teatro de la Universidad Interamericana de Bayamón sirvió de escenario para la apertura. Allí se premió a los ganadores(as) del Certamen Literario que abarcó los géneros cuento, ensayo y poesía.






Dentro de las actividades tuvimos la oprtunidad de conocer a los familiares de Virgilio Dávila, su hijo Luis Dávila, el nieto, la biznieta y la sobrina.








Aquí vemos al hijo y al nieto del insigne maestro y escritor junto con el Director del Programa de Español el Prof. Samuel Álvarez y la Facilitadora de Español Ivelisse Colón(Maestra de ceremonia de la actividad).













Un grupo de jóvenes presentaron estampas de la época.










viernes, 26 de abril de 2013

SunWise with SHADE 2013 Poster Contest

La estudiante de 5to grado de la Esc Elemental Urbana de Guaynabo
Génesis
Sánchez. Participo haciendo un poster con 4 formas de evitar el cáncer de la piel. Seleccionada por jurados en Washington DC como el mejor de Puerto Rico. Ahora va a competir con 48 estados de E U.




SunWise with SHADE 2013 Poster Contest

How to promote your poster

La estudiante Genessis del grupo 5-03 participo en este concurso, de entre miles de participantes, y gano el Premio Nacional representando a Puerto Rico. Esto nos llena de orgullo por eso le solicitamos que voten por ella. Cualquier persona puede entrar y votar.


PRIMERO DEBE ENTRAR EL UNLOCK CODE: shade

y El School code : vote13

 

miércoles, 24 de abril de 2013

Actividades de la Fiesta de la Lengua


Programa

Lunes

Apertura
Reconocimiento a Virgilio Dávila Cabrera
Premiaciones: 
Carteles
Certámenes:
Poesía, cuento y ensayo
Lugar: 
Teatro de la Universidad Interamericana Recinto de Bayamón

Martes

Certamen de Declamación
Lugar:
Museo de los Próceres, Cabo Rojo

Miércoles

Competencia Coral
Lugar:
Teatro de la Escuela Superior José Emilio Lugo, Adjuntas

Jueves

Competencia de Oratoria
Lugar:
Salón de Actividades Villa Pesquera, Camuy

Viernes

Certamen de Trova
Lugar:
Teatro de la Escuela Superior Vocacional Ana Delia Flores, Fajardo

Ganadores de la Competencia Coral


Fiesta de la Lengua 2013

Competencia Coral

REGIÓN                                                          ESCUELA

ARECIBO                                                        Escuela Petra Corretjer, Manatí

BAYAMÓN                                                     Escuela Superior Francisco Morales,
                                                                       Naranjito

CAGUAS                                                         Escuela Superior Vocacional, Cidra

HUMACAO                                                     Escuela de Bellas Artes, Humacao

MAYAGÜEZ                                                   Escuela Eugenio María de Hostos

PONCE                                                           Escuela José Emilio Lugo, Adjuntas

SAN JUAN                                                      Escuela Superior Vocacional Petra
                                                                       Zenón de Fabery, Trujillo Alto

La competencia final será el 1 de mayo de 2013 en el Teatro de la Escuela Superior José Emilio Lugo del pueblo de Adjuntas.

jueves, 18 de abril de 2013

Laudo del Certamen de Declamación a Nivel Regional

¡Felicitamos a todos los que participaron en el certamen!

Categoría Kinder

 Mardeliz Báez - Esc. Rafael López Sicardó


Primero a Tercero

Ariana Martes - Esc. Antonio S. Pedreira


Cuarto a Sexto

Melanie Beltrán - Esc. Dr. Arturo Morales Carrión


Séptimo a Noveno

Rochell Bretón Susaña - Esc. Las Américas


Décimo a Duodécimo

Alex Rivera - Esc. University Gardens



Región Educativa de San Juan
Distrito Escolar de Guaynabo 
Participantes en el Certamen de Declamación

Categoría
Lugar
Nombre del participante
Escuela
Kinder
Primero
Mardeliz Báez
Dr. Rafael López Sicardó
Kinder
Segundo
Daniel Cos
Abraham Lincoln
1ro. – 3ro.
Primero
Ariana Martes
Dr. Antonio S. Pedreira
1ro. – 3ro.
Segundo
Beniellys Morales
Carmen Sanabia
1ro. – 3ro.
Tercero
Jelian Toledo
Santiago Iglesias
4to. – 6to.
Primero
Melanie Beltrán
Dr. Arturo Morales Carrión
4to. – 6to.
Segundo
Adriana Sosa
Julio Sellés Solá
4to. – 6to.
Segundo
Yadiel Visco
Santiago Iglesias
7mo. – 9no.
Primero
Rochell Bretón Susaña
Las Américas
10mo. – 12mo.
Primero
Alex Rivera
University Gardens
10mo. – 12mo.
Segundo
Christian Pantojas
Petra Zenón